old book smell

terça-feira, 25 de agosto de 2009

Original of the species (Part 2)

Atendendo a pedidos, (do Wilsinho especialmente, rs) volto a falar sobre essa linda canção; como se isso fosse um grande sacrifício, não?
A música não é lá da mais populares do U2; sua mensagem uma das mais profundas. Quando a ouço eu sinto um misto de amor, tristeza, solidão, paz e alegria. Somente uma banda dessa magnitude para provocar tudo isso com uma simples (não tão simples) letra.
Enquanto escrevo eu ouço "In the end", não, não é do U2, mas me faz lembrar o Gui e todo um desafio que a vida traz a cada brisa de segundo. Me leva para a Irlanda, Índia, Japão, Australia, EUA e até a malfadada Argentina.
Vamos à tradução...

Meu bem, calma aí
O fim não é tão divertido como o começo
Por favor permaneça uma criança em algum lugar no seu coração
Eu te darei tudo que você quiser
Exceto aquilo que você quer
Você é o primeiro do seu tipo
E você sente como ninguém antes
Você rouba bem debaixo de minha porta
E me ajoelho porque te quero um pouco mais
Eu quero muito do que você tem
E não quero nada que você não seja
Todo lugar que você vai você grita
Não precisa ter vergonha disso

Em algumas coisas você não deve ficar tão bom
Como em sorrir, em chorar e em celebridades
Algumas pessoas se tornam muito confiantes, meu bem

Eu te darei tudo que você quiser
Exceto aquilo que você quer
Você é a primeiro do seu tipo
E você sente como ninguém antes
Você rouba bem debaixo de minha porta
E me ajoelho porque te quero um pouco mais
Eu quero muito do que você tem
E não quero nada que você não seja

Todo lugar que você vai você grita
Não precisa ter vergonha disso, não
E você nunca estará sozinha
Vamos, mostre sua alma
Você tem mantido seu amor sob controle

Todo lugar que você vai você grita
Não precisa ter vergonha disso, não
Todo lugar que você vai você grita
E você sente como ninguém antes
Você rouba bem debaixo de minha porta
E me ajoelho porque te quero um pouco mais
Te quero um pouco mais, te quero um pouco mais...


É isso aí...

2 comentários:

Unknown disse...

Obrigado pela tradução, muito legal...meio confusa a princípio mas no desenrolar vc vai entendendo do que se trata. Expor os sentimentos é muito importante, mostra caráter. Legals. Obrigado Vivian, abração.

V. disse...

Falou, Wilsinhos...
É nóis na irlanda..hehehe.

I'm a mom!